Auf Recht spezialisiert
Es war uns von vorneherein klar, dass wir uns als deutsch – amerikanisches Übersetzerteam auf juristische und betriebswirtschaftliche Übersetzungen spezialisieren würden.
Wir waren in der glücklichen Situation, dass wir auf erfolgreiche internationale Geschäftskarrieren zurückblicken konnten, Vertragsverhandlungen sowohl in Englisch als auch in Deutsch geführt haben – die praktische Umsetzung des Rechts im Geschäftsleben war uns wohlbekannt.
Mit diesen geschäftlichen und praktischen Grundlagen, zwei Muttersprachler, ein Volkswirt und eine Systems Ingenieurin, die probabilistische und deterministische Entscheidungstheorie studiert hat, einer Liebe zur Sprache, zum Detail und ein „hartnäckiger Drang“ das, was da steht, in verständliche Sprache zu überführen – das wiederzugeben was gemeint ist – haben wir vor nun 15 Jahren angefangen unser Geschäft aufzubauen. -mehr-
Über diese Zeit haben wir Expertise in M&A, Arbeitsrecht, Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsprüfung, Controlling, AGB und anderen Vertragsformen erworben. Wir sind sehr stolz auf die Beziehungen, die wir mit unseren Kunden über die Jahre aufgebaut haben.
In unserem M&A Geschäft haben wir die Vertäge für nationale und Cross-Border Mergers and Acquisitions im Wert von mittlerweile 400 Millionen Euro erstellt. Wir haben mit so ziemlich allen möglichen Arten von M&A Transaktionen zu tun gehabt. Wir begleiten unsere Kunden vom Letter of Intent über die Due Diligence bis hin zum Vollzug eines Mergers, Spin-Offs oder Asset Deals. -mehr-
Arbeitsrecht war uns durch unsere Karrieren als Mitarbeiter und Geschäftsführer von der Arbeitgeber- wie von der Arbeitnehmerseite aus amerikanischer und deutscher Sicht vertraut. In Zusammenarbeit mit Arbeitsrechtskanzleien haben wir kollektiv- und individual-arbeitsrechtliche Verträge, arbeitsgerichtliche Schriftsätze, sowie arbeitsrechtliche Stellungnahmen übersetzt. -mehr-
Im Handels- und Gesellschaftsrecht arbeiten wir eng mit Wirtschaftskanzleien zusammen. Unsere Arbeit reicht von Unternehmensgründungen, wie Gründung von Start-Ups, GmbHs, GmbH & Co. KGs, LLCs, AGs, Inc., Partnerships, über Umwandlungen und Umstrukturierungen, Satzungen, Geschäftsordnungen, bis hin zum Kauf- und Verkauf von Geschäftsanteilen, Asset Deals, Kapitalerhöhungen, sowie IP-Recht, Urheber- und Medienrecht, Lizenzverträge und Software Lizenzverträge. -mehr-
In unserer Zusammenarbeit mit Wirtschaftsprüfungs- und Steuerkanzleien zahlen sich unsere Kenntnisse der Betriebswirtschaft und des Rechnungswesens aus. Für unsere Arbeit wenden wir die deutschen und internationalen Standards, wie IFRS, IAS, IDW, International Standards on Auditing, Grundsätze zur Durchführung von Unternehmensbewertungen (IDW S 1), German GAAP, DATEV-Kontenrahmen, sowie HGB an. -mehr-
Im Controlling arbeiten wir mit international tätigen Unternehmen und Unternehmensgruppen in der Übersetzung ihrer Bilanzierungsrichtlinien für den Konzernabschluss, Konzernlageberichte, Lageberichte und Verrechnungspreisrichtlinien zusammen. -mehr-
Von besonderer Wichtigkeit sind AGB für unsere Kunden. AGB sind nicht nur auf innerdeutsche Geschäfte beschränkt, sondern wirken sich auch auf das europäische und internationale Geschäft aus. Eine verständliche, rechtlich richtige Übersetzung wird von den obersten Gerichten verlangt – dies gilt sowohl für B2B als auch für B2C. -mehr-
Zusammenarbeit mit LBTA
Über die Jahre haben wir als deutsch-amerikanisches Übersetzerteam sehr enge und vertrauensvolle Beziehungen zu unseren Anwälten und Kunden aufgebaut. Unsere Spezialisierung umfasst M&A im Wert von mittlerweile 400 Millionen Euro, Arbeitsrecht kollektiv- und individual, Handels- und Gesellschaftsrecht Unternehmensgründungen, Satzungen, Geschäftsordnungen, Wirtshaftsprüfung IFRS – IAS – ISA – IDW S1, Controlling Bilanzierungsrichtlinien, Verrechnungspreisdokumentationen, sowie jährliche konsolidierte Konzernabschlüsse und Lageberichte, Übersetzung von AGB für innerdeutsche, europäische und internationale B2B und B2C Märkte.
Zu unseren Kunden gehören:
Gerne erstellen wir für Sie ein Festpreisangebot. Bitte schicken Sie uns den zu übersetzenden Text per e-mail oder klingeln Sie einfach kurz durch +1 352 515 4218. Sie werden dann umgehend von uns ein Festpreisangebot per e-mail erhalten. Lassen Sie uns bitte auch wissen, bis wann Sie die Übersetzung benötigen.
Wir freuen uns von Ihnen zu hören!